知书房

阅读伏尔泰的作品,总像是参加一场戴着假面的舞会。他那锋利如刀的文字,偏偏裹着一层糖衣,让人在会心一笑的瞬间,突然尝到满嘴的苦涩。读《查第格》时尤其如此,这位启蒙时代的智者用东方故事的华丽外衣,包裹着对人性最辛辣的解剖。 故事的主线并不复杂:年轻的巴比伦贵族查第格天生睿智,却屡遭命运捉弄。他因诚实而失去爱人,因善良而流落异乡,因智慧而险遭杀身之祸。但正是这些看似荒诞的遭遇,构成了伏尔泰笔下那个光怪陆离的世界。我常常在阅读时停下来思考:这位愤世嫉俗的哲学家,为何要选择用如此轻盈的笔调来讲述如此沉重的主题? 伏尔泰笔下的东方,既不是《一千零一夜》中那个充满异域风情的东方,也不是传教士报告中那个蒙昧未开的东方。这是一个被哲学家重新塑造的寓言世界,其中每个细节都闪烁着讽刺的光芒。巴比伦的宫廷里,大臣们为"该用哪只手擦鼻涕"争论不休;沙漠中的隐士,实则是偷盗成性的强盗;看似公正的审判,往往沦为荒诞的闹剧。这些场景让我想起当今社会某些似曾相识的现象,不禁感慨人类文明的进步有时竟如此有限。 最令人叹服的是伏尔泰举重若轻的叙事艺术。他将深刻的哲学思考,化作查第格的一次次奇遇。当查第格通过观察草地上的脚印就能推断出王后爱犬的特征时,我们看到的不仅是一个侦探故事,更是对理性思维的礼赞。而当这位智者最终成为国王时,伏尔泰又狡猾地提醒我们:即便是最英明的统治者,也要学会与命运和解。 合上书页,我总忍不住想象伏尔泰写作时的样子。这位被普鲁士国王称为"欧洲最伟大的叛逆者"的作家,一定是一边写着这些看似轻松的故事,一边露出促狭的微笑。他用查第格的遭遇告诉我们:在这个充满偏见的世界上,保持理性或许是最艰难的反抗。而三百年后的今天,当我们面对各种现代版的"巴比伦闹剧"时,伏尔泰的智慧依然闪耀着惊人的现实意义。
查第格
查第格
查第格
伏尔泰  著
立即阅读

推荐阅读

精选书评