知书房

终于把这本书啃完了。说实话,读弗洛伊德的作品从来都不是件轻松的事,特别是这本关于达芬奇的传记研究。倒不是说内容有多晦涩,而是这位精神分析大师的行文风格实在让人又爱又恨——就像在解一道复杂的数学题,明明知道答案就在眼前,却总得绕几个弯才能抓住重点。 首先得吐槽一下这个版本的翻译。我读的是商务印书馆的版本,译者的专业素养毋庸置疑,但有些句子读起来就像在嚼一块没煮烂的牛肉,又硬又费劲。特别是那些精神分析术语的翻译,明明可以用更通俗的中文表达,却非要保留德文原著的句式结构。比如"童年记忆的屏幕"这个概念,其实完全可以说成"童年记忆的滤镜"或者"记忆的变形",非得用"屏幕"这个词,搞得人第一眼还以为达芬奇小时候看过电影呢。 说到内容本身,弗洛伊德对达芬奇的解读确实独树一帜。他把这位文艺复兴天才的创作困境归结为童年时期的"俄狄浦斯情结",认为达芬奇对母亲的依恋和对父亲的疏远造就了他独特的艺术气质。这个观点乍听很惊艳,但细想又觉得有点牵强。就像把《蒙娜丽莎》的微笑简单归结为恋母情结,未免太低估了艺术创作的复杂性。不过话说回来,弗洛伊德那个年代能有这样的洞察力,已经相当了不起了。 最让我着迷的是书中对达芬奇手稿的分析。弗洛伊德花了大量篇幅解读那些看似杂乱无章的笔记和草图,试图从字里行间挖掘出艺术家的潜意识。比如达芬奇记录的一个童年梦境——一只鸟用尾巴敲打他的嘴,弗洛伊德将其解释为母亲亲吻的象征。这种解读虽然大胆,但确实提供了一个理解天才的新视角。我不禁想,要是弗洛伊德能活到现在,看到达芬奇的手稿被数字化后放在网上,不知道会兴奋成什么样子。 不过这本书也有明显的时代局限性。用现在的眼光看,弗洛伊德的很多结论都缺乏实证支持,更像是一种文学想象而非严谨的学术研究。特别是他对同性恋倾向的解读,在今天看来难免有些简单粗暴。但转念一想,正是这种带着主观色彩的解读,反而让这本书比那些四平八稳的艺术史著作更有生命力。 读完全书,最大的收获不是对达芬奇有了多深的了解,而是学会了用另一种眼光看待艺术创作。弗洛伊德教会我们,伟大的艺术作品背后往往藏着艺术家自己都没意识到的情感密码。就像达芬奇那些未完成的画作,或许正是这种永恒的未完成状态,才让它们如此迷人。下次再去美术馆看《岩间圣母》时,我大概会多花几分钟,想想画面深处可能隐藏着什么不为人知的故事。
列奥纳多·达·芬奇
列奥纳多·达·芬奇
列奥纳多·达·芬奇
弗洛伊德  著
立即阅读

推荐阅读