知书房

我在想,如果我生活在维多利亚时代,能像这本小说里的人物那样忍受不公吗?能像他们一样假装快乐吗?还能觉得那些华丽的舞会是有意义的吗?这本书不像是在讲一个故事,更像是在展示一群人的痛苦——他们被社会规则束缚,被性别限制,却还要强颜欢笑。勒德洛夫人明明有才华,却只能当个摆设。她比那些自以为是的男人聪明多了,可有什么用呢? 这本书让我生气。不是说写得不好,而是太真实了。那些男人说什么"女人就该待在家里",现在看简直可笑。但更可笑的是,现在还有人这么想。昨天看新闻,有个公司招聘写明"不要已婚女性",这不就是换了说法的歧视吗?勒德洛夫人那个时代过去这么久了,怎么还有这种事? 书里有个情节特别气人。勒德洛夫人想发表意见,结果被丈夫打断。这种场景现在不也常见吗?会议上女性发言总被打断,观点总被忽视。我们总说时代进步了,可看看周围,真有那么大变化吗? 最让我难受的是,勒德洛夫人最后妥协了。她选择了顺从,因为反抗太难。这让我想到很多现实中的女性。她们不是不想反抗,是反抗的代价太大。工作、家庭、社会压力,每一样都让人喘不过气。 看完这本书,我不觉得感动,只觉得憋屈。它让我看清了一个事实:有些枷锁,表面上看不见了,实际上还在。只是变得更隐蔽,更难以挣脱。
勒德洛夫人
勒德洛夫人
勒德洛夫人
伊丽莎白·盖斯凯尔  著
立即阅读

推荐阅读