知书房

西蒙·沙玛的《风雨横渡》像一场精心编排的历史剧,舞台灯光打得太过刻意,让每个角色都带着当代政治正确的油彩。作者试图用文学性的笔触为废奴运动镀金,却让叙事在煽情与史料之间尴尬地摇摆。那些被反复描摹的"人性光辉时刻",读起来更像是21世纪道德观对18世纪的强行植入,而非历史本身应有的粗粝质感。 这部作品最致命的缺陷在于其叙事节奏的紊乱。当沙玛沉溺在某个黑人水手的个人命运时,笔触突然变得黏稠拖沓;而当涉及宏观历史脉络时,又仓促得像是赶着交稿。这种分裂感让整本书像条缝合怪般的百衲衣,华丽绸缎与粗麻布被生硬地缀在一起。我们能看到作者试图模仿《罗马帝国衰亡史》的史诗气魄,却只学到了吉本铺陈史料时的絮叨。 最令人不适的是那种贯穿始终的"启蒙者"视角。沙玛笔下的人物仿佛都活在道德教科书的插画里,连奴隶贩子的恶行都带着舞台剧式的夸张。这种处理方式不仅削弱了历史的复杂性,更暴露了当代知识分子的傲慢——他们总忍不住要用现在的道德标尺,去丈量过去每一个阴暗的角落。当历史写作沦为政治立场的传声筒,再详实的档案考证也挽救不了其学术价值的贬值。
风雨横渡
风雨横渡
风雨横渡
西蒙·沙玛  著
立即阅读

推荐阅读