知书房

读亚当·图兹的《滔天洪水》前,我其实做好了被学术著作暴击的准备——毕竟这种探讨一战到二战间全球经济秩序重建的大部头,光是参考书目就有近百页。但翻开没多久就发现,这位伦敦政治经济学院的教授居然能把国际金本位制崩溃写得像悬疑小说,当美联储官员们为是否救市争得面红耳赤时,我仿佛在看《纸牌屋》的金融特别篇。 翻译质量算是这类书籍的惊喜。王晓渔团队的处理既保留了学术著作的严谨,又巧妙化解了术语障碍。比如将"gold exchange standard"译作"金汇兑本位"时,会紧跟一句"简单说就是各国货币不再直接绑定黄金"的"人话"解释。不过第14章讨论德国赔偿问题时,突然冒出个"赔款马克"还是让我查了半天资料——后来发现这其实是魏玛共和国时期的特殊货币,要是译者能加个脚注就更完美了。 全书最惊艳的莫过于对历史细节的戏剧化挖掘。谁会想到1929年华尔街股灾时,纽约联储主席乔治·哈里森居然一边吃着三明治,一边和摩根财团敲定了2.5亿美元的救市方案?图兹特别擅长用这种生活化场景解构宏大叙事,比如描写法国央行行长埃米尔·莫罗时,特意提到他总把金条称为"我的小姑娘们",这种细节让教科书里的金融战突然有了血色。不过读到第三部分时,有些经济模型解释确实需要反复回看,特别是关于国际清算银行运作的那几页,我不得不在kindle上做了十几条笔记。 关于核心观点,图兹打破了我对二战前经济史的刻板印象。过去总以为大萧条是华尔街自己玩脱的,没想到书中披露的档案显示,当时法国央行持续抽走纽约的黄金储备才是压垮骆驼的最后一根稻草。这种颠覆性发现在书中比比皆是,比如通常被认为是经济自由化象征的布雷顿森林体系,其实充满了凯恩斯与怀特之间的算计与妥协。不过作者对日本军国主义经济政策的分析略显单薄,可能和西方学者接触日文史料较少有关。 个人最喜欢的是第七章"民主的债务",这里把魏玛共和国通胀与当今欧元区危机做了惊人对比。当看到1922年德国主妇用钞票当墙纸的照片时,我突然理解为什么作者说"通货膨胀是最残酷的税收"。这种跨越时空的洞察力,让这本2014年出版的书在新冠疫情后的货币大放水时代更显价值。不过有些读者可能会觉得,图兹对银行家们的同情有些过度——比如他把英格兰银行行长诺曼描写成"被金本位束缚的普罗米修斯",但对普通民众承受的苦难着墨较少。 作为普通读者,我原以为会遇到满篇的GDP数据和利率曲线,但实际收获的是一部关于人性贪婪与恐惧的史诗。当读到1931年奥地利信贷银行倒闭前,市民们排队取出毕生积蓄的段落时,那些发黄的档案突然有了温度。虽然书中关于国际货币基金组织前身的技术讨论略显枯燥,但当作者写到"这些西装革履的绅士们,其实是在用计算器重划世界版图"时,枯燥的会议纪要立刻变成了权力博弈的剧本。 要说遗憾的话,可能是电子版里几十幅历史图片分辨率太低,特别是那些珍贵的手写会议记录根本看不清。另外书末长达80页的注释虽然专业,但对非学术读者来说实在有些超量。不过整体而言,这绝对是我今年读过最"上瘾"的严肃著作——它成功做到了让1929年的债券收益率曲线比当代金融剧更有戏剧性,让央行行长的备忘录比谍战小说更扣人心弦。合上书时,我突然意识到现在各国央行还在重复近一个世纪前的救市剧本,这种历史的即视感或许正是本书最大的现实意义。
滔天洪水
滔天洪水
滔天洪水
亚当·图兹  著
立即阅读

推荐阅读