知书房

铁皮鼓
铁皮鼓

铁皮鼓

君特·格拉斯  

加入书架
开始阅读
1959年《铁皮鼓》面世,标志着战后德语文学的崛起,鼓手奥斯卡从此在世界文学画廊中占有一席之地。 《铁皮鼓》是君特·格拉斯的长篇小说代表作。奥斯卡生于1924年,三岁时目睹了成人世界的荒诞无聊,决定停止长高。他经历了“二战”带给波兰和德国的苦难,见证了纳粹的罪行。三十岁时,这个将现实敲入鼓声,将玻璃唱碎的人,在精神病院写下自己的生平和家族故事,他试图在其魔幻现实自传中证明,自己是充满假象、谎言和罪恶的世界中的特立独行者。 1979年,由施隆多夫执导的同名电影上映。该片获戛纳电影节金棕榈奖和奥斯卡外语故事片奖。
更多
书评  · 7
发表书评
用户头像知书客688583
重读君特·格拉斯的《铁皮鼓》,这部曾经让我在文学课堂上热血沸腾的经典,如今却让我陷入一种矛盾的沉思。作为诺奖得主的代表作,它确实展现了惊人的文学技巧和思想深度,但细究之下,那些被奉为圭臬的叙事手法和隐喻系统,却暴露出某种刻意为之的造作与失衡。 格拉斯笔下的奥斯卡·马策拉特无疑是一个极具冲击力的文学形象。这个拒绝长大的侏儒,用铁皮鼓和尖叫声对抗成人世界的虚伪,确实构成了对纳粹时期德国社会的尖锐讽刺。但问题在于,这种象征手法过于直白和刻意,以至于削弱了文本应有的复杂性和深度。奥斯卡的视角固然独特,却始终带着一种居高临下的姿态,使整个叙事显得过于操控和设计。这让我想起某些当代艺术展上那些标新立异的装置作品——它们确实能引发一时的话题,但往往缺乏持久的艺术生命力。格拉斯对荒诞手法的运用虽然大胆,但有时流于表面,未能真正触及人性最幽微的层面。 小说中那些被文学评论家反复称道的魔幻现实主义段落,如今看来也值得商榷。比如奥斯卡用尖叫震碎玻璃的描写,初读时确实令人惊艳,但重读时却感到这种超现实手法与历史叙事的结合显得生硬。格拉斯似乎过于沉迷于形式上的创新,以至于忽略了历史题材本身应有的厚重感。相比之下,同为描写二战时期的作品,普里莫·莱维的《这是不是个人》或凯尔泰斯的《无命运的人生》,虽然采用平实的白描手法,却更能直击人心。这不禁让人怀疑,那些华丽的文学技巧是否在某种程度上成为了逃避真实历史重量的盾牌。 从叙事结构来看,《铁皮鼓》的碎片化处理也值得商榷。格拉斯刻意打破线性叙事,采用回忆、梦境、现实交织的手法,这种后现代风格在1959年出版时确实前卫。但三十年后的今天重读,这种叙事方式显得过于刻意,甚至有些混乱。小说中那些突然插入的哲学沉思和历史评论,常常打断叙事节奏,使读者难以建立持续的情感连接。这种叙事上的断裂感,或许正是格拉斯想要达到的效果,但它是否真正服务于小说的核心主题,还是仅仅为了展示作者的技巧,这值得深思。 小说对但泽这个地理空间的描写也呈现出某种矛盾性。一方面,格拉斯确实成功地将这座城市的多元文化特质转化为文学意象;但另一方面,他对城市细节的过度铺陈有时显得冗长而自我陶醉。那些被文学教科书反复引用的场景描写,如洋葱地窖、马戏团等,虽然意象鲜明,但堆砌过多反而削弱了冲击力。这种写法让人联想到某些过度依赖地方色彩的"地域文学",它们往往将异域风情当作文学价值的替代品。 特别值得注意的是小说中的性描写。格拉斯对性的大胆呈现确实打破了战后德国文学的禁忌,但如今看来,这些描写常常流于感官刺激而缺乏更深层的意义。比如奥斯卡与玛丽亚的关系描写,虽然意在表现扭曲时代下的人性异化,但实际效果却可能适得其反——过于直白的性描写反而冲淡了应有的批判力度。这种处理方式与纳博科夫的《洛丽塔》形成鲜明对比,后者对禁忌之爱的描写始终保持着优雅的文学距离。 从思想深度来看,《铁皮鼓》对纳粹时期的反思也存在局限性。格拉斯通过奥斯卡这个"拒绝成长"的象征,确实提供了一种独特的批判视角,但这种批判更多停留在个人层面,缺乏对体制和集体责任的深入探讨。小说中那些精彩的讽刺段落,如对纳粹集会、冲锋队游行的描写,虽然尖锐,但最终将复杂的历史简化为个人与体制的对立。这种处理方式在文学上或许有效,但在历史认知层面却显得单薄。 重读《铁皮鼓》的最大感受是:这部曾经震撼我的作品,如今看来更像是一幅用浓烈色彩绘制的讽刺漫画,而非对历史真相的深刻呈现。格拉斯的文学天赋毋庸置疑,他创造了一个令人难忘的文学世界,但这个世界的光芒有时过于刺眼,以至于遮蔽了历史应有的阴影与灰度。作为读者,我们既要欣赏其文学成就,也要保持批判性的距离——这或许是对待所有文学经典最健康的态度。
2025年09月04日
用户头像知书客866182
偶然在旧书摊翻到《铁皮鼓》时,本以为会看到一部关于战争的恢宏史诗,没想到却被迫经历了一场荒诞至极的噩梦。格拉斯笔下但泽街道散发着的不是历史气息,而是一股腐烂的鱼腥味——就像主角奥斯卡用尖叫震碎的玻璃窗,看似锋利炫目,实则满地都是令人不适的碎片。 最令人窒息的是书中对性的描写。那些在防空洞里交媾的男女,那个沉迷于裙底风光的侏儒,与其说是对纳粹时期的隐喻,不如说是作者把人性刻意踩进泥潭里的恶趣味。当奥斯卡用铁皮鼓的节奏诱导继父与母亲苟合时,我几乎要把书扔出去——这哪里是文学?分明是裹着实验外衣的精神污染。格拉斯似乎坚信,唯有将一切美好事物拖入粪坑,才能彰显他所谓的"深刻"。 更荒谬的是主人公的生存哲学。这个拒绝长大的侏儒,用旁观者的姿态见证着整个时代的暴行。当纳粹的皮靴踏碎但泽的犹太商店时,他躲在桌底敲打铁皮鼓;当苏联红军攻入地窖时,他忙着用鼓点引诱护士。这种"众人皆醉我独醒"的设定简直虚伪得可笑——真正的清醒者会举起火把,而不是躲在儿童的身高里玩精神胜利法。 全书唯一真实的,是作者对德国的恶意。每一页都浸泡在粘稠的体液与排泄物中,每个角色都是畸形的提线木偶。格拉斯用手术刀剖开战败国的伤口,却往里面灌满了自恋的脓血。当奥斯卡最后选择长大时,这个背叛自己全部生存逻辑的结局,恰恰暴露了整部小说价值观的崩塌。 合上书时,窗外的雨声都比铁皮鼓的节奏更悦耳。有些作品被奉为经典,不是因为它有多伟大,而是评论家们不敢承认皇帝的新衣根本不存在。至少对我来说,这把解剖刀切开的不是时代的病灶,只是作者那颗热衷于展示腐烂的虚荣心。
2025年09月04日
查看更多书评

@《铁皮鼓》由知书房用户整理并上传。