译文
萱草生长在母亲的居室前,颜色鲜艳而美好。
对着这幅墨萱图时,杯中常有残余的酒,背着它时还能怎么说呢?
作为子女的孝顺心存在,并不在于你富贵与贫贱。
昨天夜里下了寒霜,今晨看到的是江水空濛,可叹人的年岁老了呀!
漂泊在外的我没能回家,忧愁得像有东西在捣着心一样。
注释
北堂:指母亲的居室。
馀:多出的、剩下的。
雨(yù):像下雨一样降落。
萱草生长在母亲的居室前,颜色鲜艳而美好。
对着这幅墨萱图时,杯中常有残余的酒,背着它时还能怎么说呢?
作为子女的孝顺心存在,并不在于你富贵与贫贱。
昨天夜里下了寒霜,今晨看到的是江水空濛,可叹人的年岁老了呀!
漂泊在外的我没能回家,忧愁得像有东西在捣着心一样。