知书房

诸多词友每言《梦窗稿》密丽晦涩,如坠五里雾中,殊不知此恰是梦窗词独绝处。今人读其"檀栾金碧,婀娜蓬莱"诸句,辄谓堆砌过甚,此真买椟还珠之见也。昔年予初读《莺啼序》,亦觉意象纷披,如七宝楼台眩人眼目。后得老辈指点,方知南宋词家讲究"字字有来历",梦窗用典如盐入水,非獭祭鱼可比。常州词派周济有言:"梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。"此言得之。 吾友尝问:"梦窗词用典既多,何不直取白描?"殊不知词至南宋,早已不是柳三变"针线闲拈伴伊坐"的光景。梦窗生于江湖诗派鼎盛之时,其词中"瘗玉埋香"、"蓝霞辽海"诸语,看似晦涩,实则如李商隐《锦瑟》,每个典故都是打开情感闸门的钥匙。记得那年秋夜读"隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨",忽觉满纸湿润,始信陈廷焯"潜气内转"之说非虚。 今人读词多求速效,恨不得一夕之间尽得精髓。然梦窗词如陈年普洱,初尝或觉苦涩,回味乃得真醇。张炎《词源》讥其"如七宝楼台,碎拆下来不成片段",实未解其中三昧。予每诵"何处合成愁,离人心上秋",总觉比李清照"守着窗儿独自怎生得黑"更见锤炼之功。昔年朱彊村校勘《梦窗词集》,穷二十年心力,方得窥其堂奥。今人若欲领略"残寒正欺病酒"之妙,不妨先读《绝妙好词笺》,须知读词如品茗,急不得。 近见后生辈读梦窗词,每以"晦涩"二字蔽之,令人扼腕。试看白石道人也说"数峰清苦,商略黄昏雨",何尝不是锤炼至极?梦窗之"隔江人在雨声中",与美成"叶上初阳干宿雨",一浓一淡,各臻其妙。词至南宋,早已不是小伎俩,而是与诗分庭抗礼的大雅之道。读梦窗词最忌浅尝辄止,需得沉潜往复,方能见得"绣幄鸳鸯柱"里藏着多少伤心事。
梦窗稿
梦窗稿
梦窗稿
吴文英  著
立即阅读

推荐阅读

感天动地窦娥冤
感天动地窦娥冤
感天动地窦娥冤
关汉卿  著
简名《窦娥冤》。杂剧剧本。元关汉卿作。四折一楔子,旦本。剧写楚州寒儒窦天章上京应举,为抵债,将七岁女儿端云送往蔡婆做童养媳。端云后改名窦娥,十七成婚,不久夫死,与蔡婆相依为命。蔡婆因向赛卢医索债被骗至荒郊将被勒死,遇张驴儿父子撞见救下。张驴儿询知蔡婆儿媳亦寡,遂以绳索威逼蔡婆招赘其父子上门,婆无奈领至家,为窦娥坚拒。张要挟赛卢医卖给毒药,投毒于汤内,欲害死蔡婆以胁窦娥就范,不料汤被张父误食,而窦娥仍守贞不从。张遂诬告窦娥“毒死公公”。昏官楚州太守桃杌严刑逼供,窦娥流血昏死仍不招。官又欲加刑于蔡婆,窦娥为救婆乃屈招,被判死刑。刑前她向天地鬼神申诉冤枉,并发血溅白绫、六月降雪、三年大旱三桩誓愿以明己冤。果然一一应验。三年后,窦天章以肃政廉访使至楚州刷卷,窦娥鬼魂泣诉,冤案方得昭雪。天章依法判张驴儿凌迟处死,赛卢医流配充军,桃杌并吏典各杖一百,永不叙用。剧中仅“三桩誓愿”故事源于《汉书·于定国传》及《搜神记》中“东海孝妇”周青故事,余皆取材于元代现实。据《元史·百官志》,至元二十八年(1291)始改“提刑按察使”为“肃政廉访使”,故剧当作于至元末至大德初(1297年前后),是当时强梁横行、官府昏愦、草菅人命的真实写照。王国维《宋元戏曲史》称此剧“列之世界大悲剧中亦无愧色”。有《古名家杂剧》本、《元曲选》本、《酹江集》本。1935年流传欧洲,先有法译本,后又有日、英、德等外文译本。明传奇《金锁记》及近世京剧、地方戏中《六月雪》、《羊肚汤》、《斩窦娥》等,均据此改编。