知书房

用了整整三周时间,才勉强啃完这部被捧上神坛的《白孔雀》。说实话,要不是劳伦斯后期作品的盛名在前,我可能早就把这本书扔进了废纸篓。这部处女作就像一只徒有其表的孔雀,华丽的羽毛下藏着太多令人失望的缺陷。 《白孔雀》讲述的是英国乡村青年乔治与富家女莱蒂之间扭曲的爱情故事。劳伦斯试图通过这段畸形关系展现工业文明对自然人性的摧残,可惜他的笔力还远未成熟。整部小说充斥着令人窒息的描写,那些没完没了的自然景物铺陈,就像一只喋喋不休的孔雀在炫耀它华而不实的尾羽。 最让人难以忍受的是书中那些做作的人物对话。当莱蒂说出"你的手像树根一样粗糙"这种矫情台词时,我差点把书摔到墙上。这些人物就像提线木偶,完全是为作者那套"文明与自然"的二元论服务的工具。相比之下,后来《儿子与情人》中保罗与母亲的情感纠葛才真正展现了劳伦斯刻画人性的功力。 有位评论家曾说《白孔雀》是"用孔雀羽毛装饰的稻草人",这个比喻再恰当不过。书中那些冗长的景物描写就像孔雀开屏时抖落的浮夸羽毛,而核心故事却像个干瘪的稻草人,既立不住,也吓不到任何人。特别是结尾处莱蒂的突然转变,简直就像一出蹩脚肥皂剧的狗血桥段。 不过必须承认,某些段落还是能看出劳伦斯日后风格的雏形。比如对乔治双手的那段描写:"它们像被束缚的野兽,在文明的外衣下不安地躁动。"这样的句子才配得上后来写出《查泰莱夫人的情人》的那位大师。可惜这样的闪光点在整部小说中实在太少,就像孔雀羽毛上偶尔闪动的光泽,转瞬即逝。 读完合上书页时,我竟有种如释重负的感觉。这只"白孔雀"既没有真正飞起来,也没能开出令人惊艳的屏。它更像文学博物馆里的一件标本,提醒着我们:即便是劳伦斯这样的大师,也有蹒跚学步的时候。只是苦了我们这些读者,要硬着头皮看完他这段不成熟的青春期写作练习。
白孔雀
白孔雀
白孔雀
戴维·赫伯特·劳伦斯  著
立即阅读

推荐阅读

红与黑
红与黑
红与黑
司汤达  著
该小说讲述于连是一个木匠的儿子,长着少女似的清秀面孔,天资聪颖,记忆超群,有着非凡的意志力。他受父兄虐待,也深以微贱的出身为耻。凭借熟记拉丁文圣经的资本在维立叶尔市长德·瑞那尔夫人家里当上了家庭教师,并悄悄和德·瑞那尔夫人恋爱。他们的秘密恋情被市长知道后,于连不得不远走贝尚松神学院,一心希望能凭借自己的聪明才智在此出人头地。因为院长主教之间的勾心斗角,于连离开神学院去了巴黎的木尔侯爵府,他非同寻常的才能与骄傲征服了侯爵家的小姐玛特尔,于是与玛特尔小姐恋爱,于连的跻身上流社会的梦想似乎就要实现了。此时侯爵收到德·瑞那尔夫人被迫誊写的一封揭发信,于连的梦想破灭。他到了维立叶尔的教堂向德·瑞那尔夫人开了两枪。于连被捕入狱。德·瑞那尔夫人买通狱吏,使于连免受虐待。得知原委,于连疯狂地爱上了德·瑞那尔夫人。于连被判死刑,他拒绝玛特尔和德·瑞那尔夫人为他上诉。于连受刑后,玛特尔亲手埋葬了他的头颅。德·瑞那尔夫人三天后也离开了人世。 [1] 小说发表后,当时的社会流传“不读《红与黑》,就无法在政界混”的谚语,而该书则被许多国家列为禁书。《红与黑》在心理深度的挖掘上远远超出了同时代作家所能及的层次。它开创了后世“意识流小说”、“心理小说”的先河。《红与黑》发表100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。