菲亚梅塔夫人的挽歌
知书房
菲亚梅塔夫人的挽歌
乔瓦尼·薄伽丘 著
该书籍由知书房用户整理并上传。
书评 · 3
发表书评
每当夜幕降临重读《菲亚梅塔夫人的挽歌》,那些灼热的哀叹总会在不同年岁里折射出新的光芒。薄伽丘笔下的情欲与痛楚如此鲜活,让人惊觉中世纪修士袍下跳动的原是一颗颗滚烫的人类心脏。菲亚梅塔的眼泪不仅浸透了十四世纪的羊皮纸,更在六个世纪后的电子屏幕上溅起涟漪——原来被爱情灼伤的晕眩感从未改变,我们仍在重复着同样的错误,却总以为自己是第一个发现火焰温度的人。这部交织着忏悔与欲望的独白,像一面布满裂痕的威尼斯镜子,照见的既是中世纪贵妇破碎的倒影,也是现代人试图用理性规训情感时,那些不断从指缝渗漏的真心。最动人的悖论莫过于此:当菲亚梅塔用最精致的拉丁修辞包裹伤痛时,反而让当代读者触摸到了最赤裸的情感真相。也许每个时代都需要这样一本"错误之书",让后来者在相似的迷途里,至少能辨认出前人刻在爱情荆棘路上的血痕。
一个女人的爱情悲剧,是男人随意许诺的甜言蜜语,沉迷激情又迅速厌倦,追求新鲜感又害怕责任,用诗歌掩饰自私,用离别证明自由。这故事同样是女人固执的自我欺骗,明知是谎言还要相信,付出全部却只换来敷衍,放不下尊严又渴望被爱,最后只剩痛苦。每一段独白都在重复同样的痛苦,看似深刻其实空洞。每一次回忆都在美化根本不存在的爱情,其实只是自欺欺人。而多年以后,面对镜中憔悴的面容,她会想起那个轻易相信承诺的愚蠢下午。
这位老派绅士的哀歌实在令人昏昏欲睡,他将女性情感装进精致的琉璃瓶里把玩,却忘了鲜活的心灵需要呼吸。那些矫揉造作的抒情像极了褪色的绸缎,看似华丽却经不起触碰。十四世纪的贵妇人被钉在文字的十字架上,成为满足男性文人幻想的人偶。当我们在二十一世纪重读这些文字,与其说是被感动,不如说是被陈旧性别观念的霉味呛出了眼泪。
没有更多了