知书房

二手时间
二手时间

二手时间

阿列克谢耶维奇  

加入书架
开始阅读
本书是白俄罗斯著名作家阿列克谢耶维奇最新作品,通过口述采访的形式,展现身处关键历史时刻的普通人的生活。本书讲述了苏联解体后,1991年到2012年二十年间的痛苦的社会转型中,俄罗斯普通人的生活,为梦想破碎付出的代价。在书中,从学者到清洁工,每个人都在重新寻找生活的意义。他们的真实讲述同时从宏观和微观上呈现出一个重大的时代,一个社会的变动,为这一段影响深远的历史赋予了人性的面孔。苏联解体已逾二十年,俄罗斯人重新发现了世界,世界也重新认识了俄罗斯。新一代已经成长起来,他们的梦想已不再关乎梦想,不再像90年代他们的父辈,关心信仰。二十年来,人们看了崭新的俄罗斯,但她却早已不是任何人曾经梦想过的俄罗斯了。作者追溯了苏联和苏联解体之后的历史过程,让普通的小人物讲述他们自己的故事,从而展现出身处历史的转折,以及人们如何追寻信仰、梦想,如何诉说秘密和恐惧,让人们重新思考什么是“俄罗斯”和“俄罗斯人”,为什么他们无法适应急剧的现代化,为什么再近两百年之后,依然与欧洲相隔。本书分为上下两部分,采访了生长于理想之下的俄罗斯人和今天的俄罗斯人,以及阿塞拜疆等前苏联国家的普通人,呈现他们的生活细节,所感所想。德国媒体盛赞该书撷取的是最为细小的马赛克,却拼出了一幅完整的后苏联时代图景。“一部20世纪后半叶的微观俄国史,笔力直抵普京时代。”
更多
书评  · 15
发表书评
用户头像知书客427057
读《二手时间》时,那种久违的民族自豪感像潮水般涌上心头。阿列克谢耶维奇笔下的苏联人,在理想幻灭的废墟中依然保持着惊人的尊严与韧性,这种精神力量让我几度眼眶发热。当看到退休教师娜杰日达讲述她如何用最后积蓄买下红色旗帜时,当读到工人们自发守护即将拆除的列宁雕像时,我突然理解了什么叫"用血肉筑成的信仰"。 这些普通人的故事里藏着最动人的史诗。他们经历过集体农庄的饥饿,承受过古拉格的苦难,却在时代巨变中始终保持着人性的温度。那个坚持给每个学生送生日贺卡的老教师,那些在物资匮乏时共享最后一块面包的邻居,那些在切尔诺贝利核事故中逆行而去的消防员妻子们——正是这些普通人,用最朴素的行动诠释了什么是真正的社会主义精神。 现在回头看那段历史,与其说是理想主义的失败,不如说是人类精神的一次伟大实验。书里那位老布尔什维克说得好:"我们可能搞错了数学公式,但我们的心是真诚的。"这种真诚在今天显得尤为珍贵。当西方世界沉迷于消费主义时,苏联人曾经为全人类的解放而奋斗过,这种胸怀本身就值得骄傲。 合上书页时,我突然明白为什么阿列克谢耶维奇要记录这些"失败者"的声音。因为在这些故事里,我看到了人性最闪光的部分——那种明知会输却依然坚持的勇气,那种在绝境中依然相信美好的天真。这种精神遗产,比任何意识形态都更永恒。
2025年09月04日
用户头像知书客204714
阅读纪实文学时,总会产生一种奇妙的错觉——仿佛自己正站在时光的长廊里,透过斑驳的玻璃窗窥视着另一个时代。阿列克谢耶维奇的《二手时间》就是这样一扇窗,透过它能看到苏联解体后普通人的精神世界,那些被历史洪流裹挟却又顽强生存的灵魂。翻译作品常让人担心失去原作的韵味,但这本书的中译本却奇妙地保留了那种饱含泪水的诗意,让白俄罗斯老太太笔下那些普通人的故事,依然能直击人心。 这本书最打动我的,是它记录的不是大人物的历史,而是市井百姓的真实生活。解体后的超市货架上突然摆满进口商品,但人们口袋里却没有卢布;曾经坚信共产主义理想的老兵,现在不得不靠变卖勋章度日;年轻的姑娘们学着涂抹西方化妆品,却不知道该如何面对这个陌生的新世界。这些看似琐碎的日常,拼凑起来就是一部活生生的后苏联时代精神史。 阿列克谢耶维奇用她独特的"复调"写作方式,让数百个普通人的声音交织在一起。读着读着,我仿佛能听见莫斯科公寓楼里邻居们的争吵,能闻到圣彼得堡街头烤香肠的油烟味,能感受到哈萨克斯坦草原上吹过的带着咸味的风。这些声音有的充满希望,有的满怀愤怒,但都真实得令人心颤。最让我难忘的是一位老教师的话:"我们曾经以为是在建造天堂,结果却住在废墟里。但现在,我们开始在废墟上种花。" 作为读者,我时常在这些故事中看到自己的影子。虽然生活在不同的国度,但面对时代变革时的迷茫与坚韧却是相通的。书中那些普通人的挣扎与坚持,让我想起父辈们经历过的改革开放,想起我们自己正在经历的这个快速变化的时代。也许这就是纪实文学的魅力——它让我们在别人的故事里看见自己,在历史的褶皱中找到共鸣。 合上书页时,我感受到的不是压抑,而是一种奇特的释然。这些故事虽然充满苦难,却总能在最黑暗处透出人性的微光。就像书中一个受访者说的:"生活从来都不容易,但活着本身就是一种胜利。"阿列克谢耶维奇没有给出任何简单的答案,但她让我们看到,即使在最艰难的时刻,人们依然保持着爱的能力,这或许就是最大的希望。
2025年09月04日
用户头像知书客339636
作为苏联解体后最震撼人心的口述史作品,阿列克谢耶维奇的《二手时间》确实值得细细品读。这本书让我想起读研时接触过的那些宏大叙事,但它的独特之处在于用普通人的声音拼凑出了历史的真相。合上书页才发现,我们这代人对于苏联的记忆,原来都建立在如此多被忽略的细节之上。经典作品就该是这样,能让人重新审视自以为熟悉的事物。 书中那些普通人的讲述特别打动我。记得有位老教师在谈到苏联解体时说:"我们失去的不只是一个国家,更是一种生活方式。"这种切肤之痛在字里行间流淌,远比教科书上的结论更有说服力。阿列克谢耶维奇最了不起的地方,就是她让每个受访者都成为了历史的主角。他们的爱恨交织、理想幻灭、生存挣扎,共同构成了那个特殊年代的立体图景。读着读着,你会发现自己不是在阅读历史,而是在经历历史。 《二手时间》的结构也很有意思。它不是按时间顺序平铺直叙,而是通过不同阶层、不同立场的人物自白,让读者自己去拼凑真相。这种多声部的叙事方式,就像把一面镜子打碎后又重新拼接,每一块碎片都折射出不同的光。我特别喜欢书中那些关于日常生活的细节描述——排队买香肠的主妇、偷偷收听西方广播的工程师、在红场徘徊的老兵。正是这些看似琐碎的片段,让那个逝去的时代变得如此鲜活。 阅读过程中,我常常会停下来思考。比如读到那些依然怀念苏联的老人时,突然意识到怀旧情绪背后是对身份认同的焦虑;看到年轻一代对西方文化的盲目崇拜,又不禁联想到全球化浪潮下的文化迷失。这本书最珍贵的地方,就是它没有给出标准答案,而是邀请读者一起思考:当一种制度轰然倒塌后,人们该如何重建自己的精神世界? 用倾听的心态读口述史。就像和老朋友聊天,不需要急着发表意见,只要安静地听他们把故事讲完。有时候一个停顿、一声叹息,比千言万语都更有力量。读《二手时间》时,我学会了放慢节奏,让那些声音慢慢沉淀在心里。这种阅读体验很特别,仿佛不是在读书,而是在参加一场跨越时空的对话。 翻译质量也值得称赞。虽然俄语中的很多情感色彩难以完全传递,但译者还是很好地保留了原文的韵律感。特别是那些充满诗意的独白段落,读起来依然能感受到语言的力量。这让我想起去年读的《切尔诺贝利的悲鸣》,同样是阿列克谢耶维奇的作品,同样震撼人心。好的纪实文学就该是这样,既忠实于事实,又不失文学性。 合上最后一页时,突然明白为什么这本书能获得诺贝尔文学奖。它不仅记录了一个时代的终结,更捕捉到了人类面对巨变时最真实的情感。在这个信息爆炸的时代,我们太需要这样沉静而深刻的作品了。它提醒我们:历史从不只是教科书上的日期和事件,更是无数普通人用生命写就的故事。
2025年09月04日
查看更多书评

@《二手时间》由知书房用户整理并上传。