知书房

很多读者觉得《汉书》读起来很难懂。这本书写的是汉朝的事情,但用的是汉朝的语言。汉朝离现在太远了,所以很多词语和现在的意思不一样。班固写这本书的时候,用的是当时的官话,但里面混了不少长安一带的方言。我们现在看这些文字,就像在看外文一样。 读《汉书》要先知道一些基本的东西。比如要了解汉朝的官名是什么意思,当时的地名是现在的哪里。还要知道汉朝人说话的习惯。这些在《说文解字》里都有解释。王力先生说过,读古书要像学外语一样,先掌握基本的词汇和语法。 《汉书》里最难懂的是那些奏章和诏书。这些东西在当时就是公文,用的是公文用语。现在看这些文字会觉得特别别扭。比如"制曰可"这三个字,其实就是"皇帝批准"的意思。但乍一看根本不明白。 还有一个问题是《汉书》里引用了很多当时的俗语。这些俗语在汉朝人人都懂,但现在完全不知道在说什么。就像《食货志》里说的"力田不如逢年",其实是说种地要看天吃饭。如果不查资料,根本猜不出意思。 最麻烦的是班固喜欢用典故。他经常用前朝的事情来比喻当朝的事情。如果不知道这些典故,就读不懂他在说什么。比如写霍光的时候,用伊尹来比喻,不知道伊尹是谁就看不懂。
汉书
汉书
汉书
班固  著
立即阅读

推荐阅读