首页
书籍
诗文
书单
上传书籍
暂无结果
知书客454670
2025年08月01日
从文学史的角度来看,《王侍中集》确实代表了建安文学的重要成就,王粲作为"建安七子"之冠,其作品被后世奉为典范。但当我真正翻开这部文集时,却感到一种难以言说的隔阂。那些被历代文人交口称赞的《登楼赋》《七哀诗》,在我眼中却显得过于雕琢,甚至有些刻意为之的悲怆。 王粲笔下的形象塑造确实有其独到之处。在《七哀诗》中,那个"路有饥妇人,抱子弃草间"的场景确实触目惊心。但奇怪的是,我总觉得这种悲天悯人里带着几分文人式的自我感动。就像是一个锦衣玉食的贵公子,刻意走到贫民区去体验生活,然后写下一首感人至深的诗。王粲的悲痛是真的吗?还是说这只是他作为文人的一种职业素养?这种质疑或许有些刻薄,但确实是我阅读时的真实感受。 就语言风格而言,王粲确实当得起"建安之杰"的称号。他的文辞典雅华丽,用典精当,比如《登楼赋》中"冀王道之一平兮,假高衢而骋力"这样的句子,确实展现了高超的文字功力。但问题恰恰在于,这种完美无缺的文字反而让我觉得少了些生气。就像一尊精心打磨的玉雕,每个细节都无可挑剔,却也因此失去了生命的质感。相比之下,我更喜欢曹操那种粗粝中见真性情的文字,至少那更能让我感受到一个真实的人的存在。 这部文集中最让我不适的是那种无处不在的文人腔调。无论是描写战乱惨状,还是抒发个人情怀,王粲似乎总在维持着一个文人的体面姿态。就连最应该直抒胸臆的《登楼赋》,读来也像是一场精心设计的表演。我不禁要问:在这些华丽的辞藻背后,到底藏着怎样一个真实的王粲?是那个在乱世中颠沛流离的文人,还是那个在权贵间周旋的侍中? 特别让我困惑的是《从军诗》这类作品。一个从未真正上过战场的文人,却能写出如此慷慨激昂的军旅诗篇,这种创作本身是否就是一种虚妄?诗中那些"朝发邺都桥,暮济白马津"的描写,读来就像是在玩一场战争模拟游戏。这种脱离实际的创作,与其说是反映现实,不如说是在建构一个文人想象中的英雄世界。 当然,我必须承认,这种阅读体验很可能源于我自身的局限。作为一个生活在太平盛世的现代读者,我可能永远无法真正理解那个"白骨露于野,千里无鸡鸣"的乱世。王粲的文字再矫饰,那也是他在那个时代生存的方式。也许问题不在于作品本身,而在于我这个读者与作品之间横亘着两千年的时空距离。 人和书的相遇确实需要缘分。此刻的我,显然还没有准备好真正读懂王粲。那些被历代文人推崇备至的佳作,在我眼中却像是一幅幅精致的仕女图,美则美矣,却难以打动我的心。或许有朝一日,当时光磨平了我的棱角,当生活教会我更多关于生存的智慧,我能够以更包容的心态重新打开这部文集。到那时,这些现在看来过于雕琢的文字,会不会突然变得真切动人? 合上《王侍中集》,我不禁想起钱钟书先生那句"文如其人"。如果这句话成立的话,那么王粲留给我们的,或许就是一个永远保持着安全距离的文人形象——足够优雅,足够才华横溢,却始终让人看不清他真实的面目。这种若即若离的感觉,也许正是建安文学特有的魅力所在,虽然此刻的我,还无法完全欣赏这种魅力。
王侍中集
知书房
王侍中集
王粲 著
立即阅读
推荐阅读
浮生六记
知书房
浮生六记
沈复 著
《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。《浮生六记》最早以稿本流传,杨引传于苏州冷摊上购得仅存前四卷〈闺房记乐〉、〈闲情记趣〉、〈坎坷记愁〉、〈浪游记快〉的残本,托付在上海申报馆工作的妹夫王韬在清光绪四年(1878年)出版,收入《独悟庵丛钞》中,乃此书初刻本。卷首有管贻萼、潘麐生所题的诗,以及杨引传的序、王韬跋。其后各版本皆以之为底本。民国24年(1935年)上海世界书局《美化文学名著丛刊》中的《浮生六记足本》,将王均卿在冷摊购得的第五、六卷〈中山记历〉、〈养生记道〉载入。1970、80年代,台湾学者吴幅员、杨仲揆及中国学者陈毓罴等人先后考证王均卿购得的两卷为伪作,今已成学术界共识。伪作者为黄楚香。
高唐赋
知书房
高唐赋
宋玉 著
先秦辞赋。旧题战国楚宋玉作。见于南朝梁萧统编《文选》卷19。赋首有序,写宋玉为楚襄王述说,楚国先王游于高唐之台时,曾梦见巫山之女,“王因幸之”。此女去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”楚王听罢,便令宋玉撰《高唐赋》。赋先写高唐之大,登岩眺望,可观百谷汇集。然后写树木郁盛,奇葩覆盖,盘石险峻。又写花卉香草,斗艳吐芳,众雀嗷嗷,雌雄相失,哀鸣相号。再写当年的游仙方士以及礼神、打猎的情景。这篇赋等于引导楚王游览了一趟高唐。最后讲“思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮”,即所谓“曲终奏雅”,稍进讽谏之意。刘勰《文心雕龙·诠赋》指出宋玉的赋,“述客主以首引,极声貌以穷文”。这两大特点,在《高唐赋》中充分地显现出来。历代学者对宋玉《高唐赋》及其他几篇赋的真伪,提出过一些疑问,认为当出于汉武帝以后人的假托,但无确据。《高唐赋》对汉赋影响较大,所述高唐神女的故事,在后世读者中流传颇广,以至历代文学作品中常以“巫山云雨”来比喻男女情爱。
河东赋
知书房
河东赋
扬雄 著
辞赋名篇。西汉扬雄作。《汉书》见载。元延二年(前11)三月,成帝帅群臣,横渡黄河,行幸河东祭祀后土。“既祭,行游介山,回安邑,顾龙门,览盐池,登历观,陟西岳,以望八荒”(《汉书》扬雄“自序”)。天子追踪殷周之墟,遥思尧舜之风,雄以为“临川羡鱼,不如归而结网”。于是上《河东赋》以劝。此文可分为三段:开段为前引,写暮春谒神于河东,形容车驾旌旗之盛。中段述成帝追观先代遗迹:览介山,思晋文公及介子推;追慕大禹疏决龙门;登历观(山西永济县山名)而望舜之所耕。他将这些遗迹与远处战场陔下(项羽败处)南巢(夏桀败处)相较,认为这些地方均不如河东。于是天子乘翠龙,渡大河,登华山,该地祥云迎,甘雨降,天子遂叱风伯,呵雨师,大致斥令制风制雨。最后一段乃为对天子及汉代的歌功颂德,而这篇赋的结尾不带任何规谏之辞。扬雄自谓此文目的在于劝。然细绎全文,此赋表面上是对王朝汉德的颂扬,实际上寓讽谏于颂扬之中。姚鼐《古文辞类纂》评云:“《上林》之末有游乎六芝之囿及翱翔书圃之语。此文(《河东赋》)法之,借行游为喻,言以天道为车马,以六经为容,行乎帝王之途,何必巡望山川以为观览乎。”全文仿《楚辞》体,亦融合散体之字句。《汉书·扬雄传》所收录之四赋,《文选》仅此篇未录,其由盖因其体裁和文句不特出,此赋或非子云之佳作也。
精选书评
知书客265718
在灿若星河的诗文间寻索,王粲的篇章总让我驻足。世人多赞其"建安风骨",我却独爱他笔下那股郁勃之气。这位七子之冠,能将乱世烽烟和文人风骨熔于一炉。尤其读到"登楼赋"时,那种带着血性的苍凉,非亲身经历乱离者不能为。最可贵是他身在曹营仍保持士人风骨,以文章为戈,在锦绣堆里写尽人间悲欢。这般气节文章,千载之下犹令人血脉贲张。
王侍中集
知书房
王侍中集
王粲
知书客562567
这也能叫文集?汉赋写得稀烂,排比堆砌得我都替他难受。捧读时如嚼蜡,反刍时似吞针。说什么临摹建安风骨,分明是东施效颦。偏偏后世还冠以"七子"之名,可笑!列为经筵讲章是误人子弟,充作蒙学教材更害人不浅。要我说,与其硬啃这酸腐文章,不如去街头听贩夫走卒的吆喝,至少鲜活有趣。传世之作?怕不是古人眼光有问题。
王侍中集
知书房
王侍中集
王粲
知书客195878
看了又看,想说点什么,又觉得没什么可说的。文字是好文字,但感觉差了一点什么。你要问我差了什么,我也说不清楚。也许是因为作者太爱用典了?或者是句式太规整了?读着读着就有点累。好处是确实能看出功力,坏处是这种功力让人有点负担。
王侍中集
知书房
王侍中集
王粲
知书房
推荐阅读
知书房
知书房
知书房
精选书评
知书房
知书房
知书房