知书房

中国古典戏剧四大名著之一的《桃花扇》,确实担得起这个名头。这部戏和《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》齐名。在众多戏曲作品里,《桃花扇》特别的地方在于,它把爱情故事和历史事件放在一起写。看完之后,我有些想不明白。 《桃花扇》的故事发生在明朝末年。侯方域和李香君的爱情是这个戏的主线。他们的故事和南明小朝廷的兴衰纠缠在一起。这个写法很特别,但我不确定这样做到底好不好。一方面,爱情故事被政治事件冲淡了;另一方面,历史事件又因为爱情故事显得不够严肃。 李香君这个人物让我很困惑。她是个妓女,但又很有气节。为了不嫁给田仰,她宁愿毁容。这种行为很难理解。说她是烈女,她的身份又很特殊;说她是妓女,她的行为又很高尚。这种矛盾让我不知道该用什么标准来评价她。 侯方域也是个让人摸不着头脑的角色。他爱李香君,但又不能保护她。他参与政治,但又看不清局势。最后他出家了,这个结局来得太突然。我不知道作者想通过这个角色表达什么。 整部戏的结构也让我糊涂。前面写爱情写得很多,后面突然转向政治斗争。最后李香君和侯方域相遇时,他们都已经出家了。这个转折来得太快,让人反应不过来。 《桃花扇》里的词曲写得很好,这是公认的。但我不明白的是,为什么要把这么美的文词用在这么沉重的故事上。听曲子的时候觉得优美,想到故事情节又觉得压抑。这种矛盾的感觉一直贯穿全剧。 明朝遗民看这部戏可能会感触很深,但作为现代人,我很难完全理解其中的情感。那些对前朝的怀念,对现实的无奈,都离现在的我们太远了。也许这就是古典戏剧的特点,总要留些让人想不明白的地方。
桃花扇
桃花扇
桃花扇
孔尚任  著
立即阅读

推荐阅读

感天动地窦娥冤
感天动地窦娥冤
感天动地窦娥冤
关汉卿  著
简名《窦娥冤》。杂剧剧本。元关汉卿作。四折一楔子,旦本。剧写楚州寒儒窦天章上京应举,为抵债,将七岁女儿端云送往蔡婆做童养媳。端云后改名窦娥,十七成婚,不久夫死,与蔡婆相依为命。蔡婆因向赛卢医索债被骗至荒郊将被勒死,遇张驴儿父子撞见救下。张驴儿询知蔡婆儿媳亦寡,遂以绳索威逼蔡婆招赘其父子上门,婆无奈领至家,为窦娥坚拒。张要挟赛卢医卖给毒药,投毒于汤内,欲害死蔡婆以胁窦娥就范,不料汤被张父误食,而窦娥仍守贞不从。张遂诬告窦娥“毒死公公”。昏官楚州太守桃杌严刑逼供,窦娥流血昏死仍不招。官又欲加刑于蔡婆,窦娥为救婆乃屈招,被判死刑。刑前她向天地鬼神申诉冤枉,并发血溅白绫、六月降雪、三年大旱三桩誓愿以明己冤。果然一一应验。三年后,窦天章以肃政廉访使至楚州刷卷,窦娥鬼魂泣诉,冤案方得昭雪。天章依法判张驴儿凌迟处死,赛卢医流配充军,桃杌并吏典各杖一百,永不叙用。剧中仅“三桩誓愿”故事源于《汉书·于定国传》及《搜神记》中“东海孝妇”周青故事,余皆取材于元代现实。据《元史·百官志》,至元二十八年(1291)始改“提刑按察使”为“肃政廉访使”,故剧当作于至元末至大德初(1297年前后),是当时强梁横行、官府昏愦、草菅人命的真实写照。王国维《宋元戏曲史》称此剧“列之世界大悲剧中亦无愧色”。有《古名家杂剧》本、《元曲选》本、《酹江集》本。1935年流传欧洲,先有法译本,后又有日、英、德等外文译本。明传奇《金锁记》及近世京剧、地方戏中《六月雪》、《羊肚汤》、《斩窦娥》等,均据此改编。